机译:“ LE”和文学理论教学中的翻译研讨会 b>-DOI:10.4025 / actascihumansoc.v25i1.2195 外语教学和文学批评翻译研讨会 b>-DOI:10.4025 /actascihumansoc.v25i1.2195
机译:地理教学资源的建设:作为学校学习替代方法的讲习班-DOI:10.4025 / bolgeogr.v30i2.16512
机译:地理教学中的漫画经验报告-DOI:10.4025 / bolgeogr.v28i1.8628
机译:从巴拉那州马林加市一所公立高中确定有利于青少年神经性贪食症发展的身体影像障碍和行为-DOI:10.4025 / actascihealthsci.v30i2.5986
机译:两种校准方法在两种不同姿势下的应用
机译:孔子感到困惑:千禧年(中国)是台湾人,在美国接受教师培训以及在台湾以英语作为外语教学的意义。
机译:回复给I. Berg等人的编辑的信。关于B. IlharrebordeG。SebagW。Skalli和K. Mazda的用后内侧翻译治疗的青少年特发性脊柱侧弯:3D低剂量系统的放射学评估; Eur Spine J(2013)Apr 12 doi:10.1007 / s00586-013-2902-6
机译:外语教学和文学批评翻译研讨会-DOI:10.4025 / actascihumansoc.v25i1.2195